Dice il Signore Dio: «Questi saranno i confini della terra che spartirete fra le dodici tribù d'Israele, dando a Giuseppe due parti
Thus says the Lord Yahweh: This shall be the border, by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.
Hai superato i confini della mappa, amico.
You're off the edge of the map, mate.
Il Signore ha snudato il suo santo braccio davanti a tutti i popoli; tutti i confini della terra vedranno la salvezza del nostro Dio
Yahweh has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
8 ma avrete forza dallo Spirito Santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino agli estremi confini della terra.
8 But you shall receive the power of the Holy Spirit, passing over you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the ends of the earth.”
e se il vendicatore del sangue trova l'omicida fuori dei confini della sua città di asilo e l'uccide, il vendicatore del sangue non sarà reo del sangue versato
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Il Signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
sei tu, re, che sei diventato grande e forte; la tua grandezza è cresciuta, è giunta al cielo e il tuo dominio si è esteso sino ai confini della terra
It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.
Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
L'imperatore Zurg, ai confini della galassia, ha costruito un'arma segreta in grado di annientare un intero pianeta!
Right now, poised at the edge of the galaxy, Emperor Zurg has been secretly building a weapon with the destructive capacity to annihilate an entire planet!
Ricordi la Vecchia Foresta, ai confini della Terra di Buck?
You remember the Old Forest, on the borders of Buckland?
Salva ciò che resta di me ponendo fine alla farsa del tuo matrimonio, come io farò con il mio, per volare insieme ai confini della terra.
If you will not, then at least save what is left of me... By chucking in your ridiculous sham of a marriage, as I will mine, And bolting with me to the end of the earth.
Navighereste fino ai confini della Terra e oltre, pur di riavere il brillante Jack e la sua preziosa Perla?
Would you sail to the ends of the Earth and beyond to fetch back witty Jack and him precious Pearl?
Mi metto sotto la protezione di questo simbolo fraterno, che veglia sui marinai, ma anche sui malati che il destino ha spinto alla deriva ai confini della vita.
I put myself under this symbol of brotherhood Those not only concerning sailors watch, but also concerning the patients Those on the randje of living balance.
Libero di navigare oltre i confini della mappa, libero dalla morte stessa.
Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself.
Oswald e' molto vicino a vendere a noi e ai nostri investitori due terreni ai confini della Contea 17.
Oswald's very close to selling us and our investors two land parcels off of County 17.
Wayne Manor è nei confini della città?
Is Wayne Manor in the city limits?
L'Hotel Radlinger, struttura a conduzione familiare, offre camere moderne, confortevoli ed economiche nella parte sudorientale di Vienna, a soli 6 km dai confini della città, a 11 km dall'aeroporto di Vienna e a 16 km dal centro.
The family-run Hotel Radlinger is a modern, comfortable and inexpensive hotel in the south-east of Vienna, only 6 km from the city limits, 11 km from Vienna Airport and 16 km from the city centre.
Pagine nella categoria "Confini della Svezia"
Pages in category "Borders of the Northwest Territories"
Sono qui per chiedere una dispensa straordinaria inerente ai confini della giurisdizione.
I'm here to request special dispensation regarding the boundaries of jurisdiction.
La leggendaria caverna delle anime e' ai confini della terra dei ricordati.
The legendary cave of souls was rumored to be at the edge of the land of the remembered.
Secoli prima, i marinai temevano di arrivare ai confini della Terra e precipitare.
Centuries before, sailors feared sailing off the edge of the Earth.
Ma noi eravamo diretti ai confini della ragione.
But we were headed for the edge of sanity.
Ho studiato un percorso che ci terra' nascosti fino ai confini della citta'.
I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town.
Ma quelli che provano a fuggire finiscono appesi ai pali ai confini della città.
But those that try to run away, they end up hanging on the stakes at the edge of town.
Il Signore è Dio eterno, creatore degli estremi confini della terra, non si affatica e non si stanca,
The Lord is the everlasting God. The Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary.
E loro ti daranno la caccia fino ai confini della Cintura.
They will hunt you to the ends of the Belt.
Sembra di essere in Ai confini della realtà.
It feels like we've landed in The Twilight Zone.
Hanno tutti bisogno di banche come la IBBC... in modo da poter operare ai confini della legalità.
They all need banks like the IBBC so that they can operate within the black and grey latitudes.
Perché sto cercando un'altra esperienza ai confini della morte.
I'm looking for my next near-death experience.
so dare la caccia a una persona fino ai confini della Terra.
Like how to hunt somebody to the ends of the Earth.
Giorno 1 del nostro esperimento nei confini della psicologia dell'anormale.
Day one of our experiment into the limit of anomalistic psychology.
Mi ha portato ai confini della città.
You brought me to the edge of the city.
Chi ha stabilito tutti i confini della terra?
Who has established all the borders of the earth?
Come partner principale di Formula E, la classe di motorsport internazionale FIA con vetture interamente elettriche, ABB sta spingendo i confini della mobilità elettrica per contribuire a un futuro sostenibile.
As title partner of Formula E, the fully electric international FIA motorsport class, ABB is pushing the boundaries of e-mobility to contribute to a sustainable future.
Chi ha fissato tutti i confini della terra?
Who hath established all the ends of the earth?
1851. Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota.
1851: The first treaty of Fort Laramie was made, clearly marking the boundaries of the Lakota Nation.
La si può confrontare con i confini della Cina moderna.
And you can see it against the boundaries of modern China.
impressi su ogni oggetto prodotto con il patrocinio islamico o arabo negli ultimi 1400 anni, dalla Spagna ai confini della Cina.
on everything ever produced under Islamic or Arab patronage in the past 1, 400 years, from Spain to the borders of China.
Ma se l'omicida esce dai confini della città di asilo dove si era rifugiat
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
Il Signore... saranno abbattuti i suoi avversari! L'Altissimo tuonerà dal cielo. Il Signore giudicherà gli estremi confini della terra; darà forza al suo re ed eleverà la potenza del suo Messia
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Ricorderanno e torneranno al Signore tutti i confini della terra, si prostreranno davanti a lui tutte le famiglie dei popoli
For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Annientali nella tua ira, annientali e più non siano; e sappiano che Dio domina in Giacobbe, fino ai confini della terra
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Dai confini della terra io t'invoco; mentre il mio cuore viene meno, guidami su rupe inaccessibile
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
Farà sparire i carri da Efraim e i cavalli da Gerusalemme, l'arco di guerra sarà spezzato, annunzierà la pace alle genti, il suo dominio sarà da mare a mare e dal fiume ai confini della terra
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from river even to the ends of the earth.
Egli starà là e pascerà con la forza del Signore, con la maestà del nome del Signore suo Dio. Abiteranno sicuri perché egli allora sarà grande fino agli estremi confini della terr
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
1.4510269165039s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?